In the storm of Roses
Ingeborg Bachmann
In the storm of roses, no matter where we turn, night illumined by thorns, the thunder of leaves, once a rustle in the bushes, now rumbles at our heels.
Interpretation: Beto ‘Riginale
20 June 2018
IM GEWITTER DER ROSEN
Ingeborg Bachmann
Wohin wir un wenden im Gewitter der Rosen, ist die Nacht von Dornen erhellt, und der Donner des Laubes, das so leise war in den Büschen, folgt uns jetzt auf dem Fuß.
Ingeborg Bachmann
Band 111 »Die Bücher der Neunzehn«
© 1964, R. Piper & Co. Verlag, München